在Youtube找到這段時簡直像粉絲般尖叫,讀了這麼多年村上春樹的文字(更精確的說是賴明珠的翻譯),卻是第一次有機會聽到他開口說話,而且是我聽得懂的英文,帶著日文腔莫名其妙覺得可愛(用可愛形容六十歲且離諾貝爾獎如此接近的大師會不會太不敬?)
在Youtube找到這段時簡直像粉絲般尖叫,讀了這麼多年村上春樹的文字(更精確的說是賴明珠的翻譯),卻是第一次有機會聽到他開口說話,而且是我聽得懂的英文,帶著日文腔莫名其妙覺得可愛(用可愛形容六十歲且離諾貝爾獎如此接近的大師會不會太不敬?)
3/22/09 from APT3A
「春天是我最愛紐約的季節」,小克在邁阿密豔陽沙灘上如是說道,「是嗎?」我心有戚戚焉的回答。雖然我們都愛春天的紐約卻為了不同的理由,對於小克是因為春暖花開、溫度宜人,當然對我而言也是如此,差別在於小克希望一年四季都像這樣的天氣所以他嚮往夏威夷海島生活,但對我而言,就是因為歷經零下18度C的冰風暴,這樣的春天更顯得甜美豐收,忍不住套句小時都要背的總統蔣公嘉言錄:「不禁一番寒徹骨,哪得梅花撲鼻香」(難道我們中國人就是骨子裡有自虐狂?)
就靠這一管,我那一排參差不齊又因為酗咖啡而留下斑點的牙齒漸漸白了起來,最棒的是經濟實惠的$5.79售價
一排潔淨白晰整齊的牙齒是美國人的門面,先要戴牙套把不按牌理出牌的牙齒歸位,接下來就是竭盡所能的美白,彷彿每個人都以黑人牙膏的那口閃閃動人的白牙為典範,雖然黑人牙膏是正港台灣牌。
這是Croque Madame,有了法文名字就從美而美升級到法式brunch,其實就是火腿起司三明治加蛋啦。這是法國人的平民三明治,麵包會先塗上奶油烤過,沒有蛋的是先生叫Croque Mousuire,有蛋的是女士Croque Madame,在BoBo因為附帶薯條價格就變成不算平民的12元。突然懷念起小克招牌之一的烤起司三明治。
週末誰不愛,在紐約更愛週末的理由就是可以起得晚晚還可以吃得飽飽的早午餐brunch,曾經有一陣子上至曼哈頓一百多街下至布魯克林一百多街都不辭辛勞的遠征,只為了擴張紐約的brunch版圖,嗜蛋如命的我不管是單純炒蛋、包料蛋捲、蛋液流轉的sunny side up荷包蛋、水煮蛋加上荷蘭醬汁的班尼迪克蛋(Egg Benedict)一向來者不拒,當然馬鈴薯衍生物薯條、薯餅更是不可獲缺,終於有一天我覺悟了,brunch說穿了不過就是蛋料理大會串啊。
有腳印的地方原本是階梯,完全被雪淹沒
上禮拜還在跟朋友說看來本年雪季已告一段落,沒想到言猶在耳老天爺就發威了,三月的第一天在美國東北部下了本季最猛的一場雪,聽到樓下邊剷雪邊抱怨的人說:「全球暖化在哪裡啊?」
我正忙著專心工作時,這位Yoda小貓就大剌剌的躺在我的滿地草稿紙上睡得很高興,吼!
正在貼文的同時,Yoda就橫躺在一旁呼嚕呼嚕,姿勢與 ↑圖類似,這樣是一種催眠(看我睡得多麼香甜啊)還是一種激勵(快給我好好敲鍵盤賺貓食、貓砂錢)?